ինչպես արագ արտասանել ֆրանսերեն


պատասխանել 1:

Ես կասեի, որ ինքդ քեզ մանեւրելու խնդիր չէ ավելի արագ խոսելը: Դա իսկապես գալիս է միայն ժամանակի և պրակտիկայի հետ: Ահա թե ինչու լեզու սովորելը կարող է երբեմն այդքան հիասթափեցնող լինել, քանի որ լեզվով սահուն խոսելու «արագ և հեշտ պատասխան» չկա, չնայած այն բանին, ինչ շատ լեզու սովորող ընկերություններ են խոստանում գովազդներում: Երբ ֆրանսիացի անձը լսում է ձեզ անգլերեն, դուք հավանաբար մտածում եք, որ դուք նույնպես չափազանց արագ եք խոսում: Սա միայն այն պատճառով, որ լեզուն նրանց անծանոթ է, ճիշտ այնպես, ինչպես ֆրանսերենը (ենթադրում եմ) ձեզ համար ինչ-որ չափով անծանոթ է: Իրականում նրանք, հավանաբար, խոսում են համեմատաբար նորմալ տեմպով, և դա պարզապես արագ է հնչում, քանի որ մենք սովոր ենք ավելի դանդաղ սկսել, երբ սկսում ենք լեզու սովորել:

Ես կասեի, որ որքան շատ ժամանակ անցկացնեք ՝ ծանոթանալու լեզվի հնչյուններին, տաղանդին և ռիթմերին, այնքան ավելի լավ կզգաք, թե ինչն է ճիշտ հնչում, ինչը ՝ ոչ, և դա կսկսի ձևավորել ձեր խոսելու պրակտիկան: նույնպես. Ֆրանսերենն ունի ձայնավորներ և որոշ բաղաձայններ, որոնք գոյություն չունեն անգլերենում, և հակառակը: Քանի որ հնչյունաբանությունն արմատապես տարբեր է, ես չեմ կարող շեշտել, թե որքան կարևոր է համբերել ինքներդ ձեզ այս լեզուն սովորելիս:

Լեզվի ազդեցությունից բացի, լեզու վարժեցնելու լավագույն տեսակի միջավայրը սուզվելն է: Իհարկե, դա միշտ չէ, որ հնարավոր է, բայց սուզվող միջավայրին հնարավորինս մոտենալը անչափ օգտակար կլինի: Եթե ​​ֆրանսերեն խոսողներ գիտեք, մի որոշ ժամանակ անցկացրեք նրանց հետ: Սա ձեր ուղեղը կծանոթացնի լեզվի հնչյունաբանությանը և ժամանակի ընթացքում, բավականաչափ պրակտիկայով, կգտնեք, որ ձեր լեզուն դա ավելի սերտ է արտացոլում ամեն անգամ, երբ խոսում եք:

Հիմա ահա դաժան ճշմարտության համար: Քանի դեռ մեծ չեք եղել երկու տարբեր լեզուների սահուն, շատ փոքր տարիքից կամ տասնամյակներ եք անցկացրել լեզու խոսելիս, դժվար թե երբևէ կկարողանաք խոսել այնպիսի լեզվով, ինչպիսին է նույն ռիթմը և արտասանությունը: մայրենի. Եվ եթե անկեղծ լինեմ, դա իրականում նշանակություն չունի: Որպես մեկը, ով ապրել և աշխատել է Ֆրանսիայում, և տիրապետում է մասնագիտական ​​լիարժեք տիրապետմանը լեզվով, ես դեռ որոշ բառեր ավելի հեշտ եմ արտասանում, քան մյուսները: Ֆրանսիայում ապրելու ժամանակ մարդիկ հաճախ էին լսում իմ առոգանությունը և կռահում, որ ես անգլիացի եմ կամ ամերիկացի, և միայն մի քանի անգամ ինչ-որ մեկը ասաց ինձ, որ ինձ շփոթում են ֆրանսիացու հետ: Ինչը, իհարկե, ստիպեց ինձ շատ հպարտ զգալ, բայց, անկեղծ ասած, ես շատ մեծ խանութ չեմ պահում հարազատ հայրենի արտասանության շնորհիվ: Perfectlyիշտ այնպես, ինչպես դուք հիանալի հասկանում եք այն մարդկանց, ովքեր սահուն անգլերենով խոսում են մի փոքր առոգանությամբ, ֆրանսիացիները հիանալի կհասկանան մեկին, ով, ինչպես ինձ, սահուն ֆրանսերեն է խոսում մի փոքր շեշտով:

Բայց լուսավոր կողմում ես անձամբ կարող եմ վկայել այն փաստը, որ տարիների ընթացքում դուք կզարմանաք, թե որքան հեռու եք անցել: Երբ ավագ դպրոցում սկսեցի ֆրանսերեն սովորել, չէի պատկերացնում, որ կկարողանամ զրուցել ֆրանսիացի ընկերների հետ այնպես, ինչպես այսօր: Եվ ըմբռնման գրեթե ոչ մի խնդիր չունի: Ինձ համար արդեն անցել է մոտ ինը տարի, ինչ ես սկսեցի ֆրանսերեն ուսումնասիրել, և ես սկսեցի իմանալ ընդհանուր առմամբ երկու կամ երեք բառ: Բավարար ազդեցության, պրակտիկայի և համբերատարության պայմաններում դուք կկարողանաք սահուն խոսել ֆրանսիացիների հետ ցանկացած քանակի իրավիճակներում:

Ամենից առաջ առաջնահերթությունը գերադասեք արագությանը: Կարող եք ավելի արագ խոսել, քան երբևէ ծնված ցանկացած ֆրանսիացի, բայց եթե նույնիսկ նորմալ արագությամբ իմաստ չեք զգում, նրանք հույս չունեն ձեզ հասկանալու: Accշգրտությունը շատ ավելի շատ նշանակություն ունի, քան արագությունը:


պատասխանել 2:

Մարդիկ կարող են ասել. «Դուք կարծում եք, որ դա արագ է, քանի որ դուք ծանոթ չեք լեզվին, բոլորը արագ խոսում են իրենց լեզվով»: (Չնայած դա բոլորովին սխալ չէ) Առաջին բանը, որ նրանք պետք է ընդունեն, այն է, որ յուրաքանչյուր լեզու ունի իր տեմպը: Դուք կարող եք դա դիտել ՝ փորձելով լսել այն լեզուների շատ բնիկ խոսողների, որոնց մասին նույնիսկ գաղափար անգամ չունեք: Ինձ համար իտալերենն ու կորեացին դանդաղ են, իսպաներենն ու անգլերենը ՝ այսպես, ֆրանսերենն ու պորտուգալերենը ՝ ավելի արագ: (Դա կախված է նաև իրավիճակից և անձից, օրինակ ՝ եթե դու բարկացած ես կամ հուզված, դու դանդաղ չես խոսում, նույնիսկ եթե քո խոսած լեզուն ավելի դանդաղ տեմպ ունի): Բայց ենթադրենք, որ յուրաքանչյուր տարբեր երկիրներ ՝ պատահական խոսելով իրենց մայրենի լեզվով և պահպանելով քայլերը: Իհարկե, տարբեր լեզուներում կլինեն տարբեր տեմպեր: Ասել է թե ՝ մենք կարող ենք ընդհանրացումներ անել, նույնիսկ եթե դա կախված է ենթատեքստերից և անհատներից: Այսպիսով, եկեք վերադառնանք ֆրանսերեն լեզվին: Այո, նրանք արագ են խոսում, և այո, նրանք ավելի դանդաղ չեն գնա, եթե նույնիսկ 5-րդ անգամ պահանջեք ավելի դանդաղ խոսել, քանի որ նրանք չգիտեն, թե ինչպես դանդաղ խոսել, քանի դեռ չեք ստիպել նրանց խոսել անգլերեն:


պատասխանել 3:

Ես սիրում եմ կատարել որոշ վարժություններ.

Նախ կարդացեք շատ ֆրանսիական իրեր, որպեսզի ձեր ուղեղը լցվի ֆրանսիական շարահյուսությամբ:

Հետո, փորձեք ՄՏԱԵԼ ֆրանսերեն: Եթե ​​ինչ-որ բանի մասին մտածում եք ձեր սեփական լեզվով, փորձեք նույնը մտածել ֆրանսիական բառերի հետ: Պարապելուց հետո ֆրանսերենն առաջին տեղում կլինի:

Երբ մենակ ես, բարձրաձայն մտածիր ֆրանսերեն: Խոսեք ինքներդ ձեզ հետ: Նկարագրեք այն, ինչ տեսնում եք: Փորձեք ամեն անգամ ավելի արագ խոսել: Դարձրեք դա բնական:

Մեկ այլ օգտակար վարժություն է `նույն արագությամբ և արտասանությամբ կինոնկարներից կամ տեսանյութերից նախադասություններ կրկնելը: Սուպեր ուշադրությամբ լսեք, թե բառերի որ մասերը գրեթե չեն լսվում, և որտե՞ղ են շեշտադրումները: Եվ կրկնել այնքան ժամանակ, քանի դեռ ձեզ նման չեն թվում: Ֆրանսիացիների հետ զրուցելիս դա կարող եք նաև մտավոր նկատել:

Հուսով եմ, որ սա կօգնի :)


պատասխանել 4:

Langանկացած տկարություն սկսնակի համար «չափազանց արագ» է հնչում: Օրինակ ՝ ես սիրում եմ պատրաստել mp3s իմ դուր եկած youtube տեսանյութերից և լսել դրանք: Սկզբում դա «արագ» է հնչում, բայց որքան շատ եք լսում, այնքան «դանդաղում» է

Խոսելու մասին. Լավ սկզբից դու դանդաղ կխոսես: Ինչո՞ւ Քանի որ, եթե փորձեք ավելի արագ խոսել, քան կարծում եք, կստանաք երկար դադարներ և բոլոր այդ «ըմմմ», «հմմմ» և այլն: Բայց պրակտիկան կատարյալ է դառնում:

Երբ լսում ես. Կենտրոնացիր ականջներիդ վրա

Երբ խոսում եք ՝ կենտրոնացեք ձեր բերանին, լեզվի շրթունքներին: Գացեք, թե ինչպես են նրանք շարժվում և փոխում են դիրքը

Նախ փորձեք ձեր մայրենի լեզվով:


պատասխանել 5:

Ես, ընդհանուր առմամբ, նկատել եմ, որ երբ բնիկ ֆրանկոֆոնը բախվում է ոչ ֆրանկոֆոնի, ով ֆրանսերեն է սովորում և փորձում է անել հնարավոր ամենալավը սկսնակի / միջին մակարդակի բարձր մակարդակում, նրանք նպաստներ կստանան և բավականին դանդաղեցնում են: Շատերն ավելի շուտ նախընտրում են դանդաղեցնել, քան փորձել շփվել անգլերենով, ինչը կարող է լինել ոչ ավելի լավ, քան ձեր ֆրանսերենը:

Ես կառաջարկեի, որ քանի դեռ չեք հասել առաջադեմ (C1) մակարդակի, հստակ և ճշգրիտ շփումը շատ ավելի կարևոր կլինի, քան արագությունը:


պատասխանել 6:

Յուրաքանչյուր ոք արագ խոսում է իր սեփական լեզվով, մենք պարզապես չենք նկատում: Իհարկե, մենք գրում ենք մեր բառերի արանքում, բայց այդպես չենք խոսում: Մենք անգիտակցաբար միասին ամեն ինչ տրորում ենք:

Ես փորձեցի այն ճշգրիտ բանը, որի մասին դուք խոսում եք ՝ խոսելով այն տաղանդով և սահունությամբ, որը լսում էի ֆրանսիացիներից: Ենթադրում եմ, որ կարծում էի, որ դա տպավորիչ կլինի կամ ինձ դուր կգա ֆրանկոֆոններին: Վերջապես մի ֆրանսիացի գործընկեր ասաց. «Ինչո՞ւ եք այդպես խոսում: Դանդաղեցրեք »: Դուք չեք կարող զոհաբերել պարզությունը արագության համար, այն պարզապես ավարտվում է հորինված ու անբնական: Հեշտ էր ֆրանսերենը կառավարել հարմարավետ տեմպերով խոսելու համար, և ավելի ծանրաբեռնեցի բեռը `ավելի« ֆրանսիացի »լինելու անհրաժեշտությունից:


պատասխանել 7:

Չեմ կարծում, որ այդ մասին պետք է անհանգստանաք: Պարզապես արեք ամեն ինչ, որպեսզի ինքներդ ձեզ հասկանալի դառնաք: Եթե ​​խոսում եք բնիկ ֆրանսերեն խոսողի հետ, միշտ կարող եք խնդրել նրանց կրկնել կամ դանդաղեցնել - parle Douuction s'il te plait - նրանք դեմ չեն լինի, և շատ դեպքերում նրանք կանեն ամեն ինչ, որպեսզի օգնեն ձեզ: ...


պատասխանել 8:

Չեմ կարծում: Երբ ես լսում եմ անգլերեն խոսող մարդկանց, ոմանք չափազանց արագ են խոսում (մեծ մասը ժամանակն է ինձ համար), ոմանք տարբերակիչ են խոսում, ոմանք էլ մռթմռթում են: Նույնն է ֆրանսիացիների համար, երբ նրանք խոսում են իրենց մայրենի լեզվով: Ես ֆրանսիացի եմ, բայց երբեմն կարող եմ խնդիրներ առաջացնել այն մարդկանց հետ, ովքեր շատ արագ են խոսում (նրանք ձեզ չեն թողնում շնչել և հասկանալ) կամ մռթմռթալ, քանի որ կարծում են, որ մյուսը կարող է հասկանալ իրենց ասածները: Այնպես որ, դա հատուկ չէ ֆրանսերեն լեզվին: Այդ զգացումը մեծանում է, երբ ուսումնառության ընթացքում լեզվի հետ գործ ունենք: